浮世蓋風呂

よ うこそ 蓋のたぶん雑記

どうして英語で歌ってくれないんですか!

ミキト「さて、作者が誕生日ということで呼ばれたんだが」

ヘリア「どこにいるの?」

シルフェ「さあ」

アッシュ「あそこだ!ひっ捕らえろ!」

フィオ「捕まえるんですか!?」

レック「イエッサー!!!」

 

यही कारण है कि, मैं एक उन्नीस वर्षीय अपने आप बन जाता है.
और मैं जा रहा Flipnote समय निकट तोपों की सलामी बढ़ा, अगर
यह गूगल शिक्षक मेरा मतलब Flipnote जानता है कि एक आश्चर्य है.
मैं देखने के लिए कृपया. यह मुझे ठीक से flipnote बदल दिया गया है.
क्या आप अच्छी तरह से कहना चाहता था कि क्या कहना है, तो आप को बधाई, आप सभी को धन्यवाद. मुझे लगता है कि इसका मतलब.

 
ミキト「さいですか…」
ヘリア「तुम्हें जन्मदिन मुबारक हो ...」
シルフェ「वैसे, गर्मी की छुट्टी के समय जल्द ही अंत लगता है.
レック「अरे हाँ, और मुझे लगता है कि वह घर का काम की तरह नहीं लगती.」
ミキト「बुरा हो!」
アッシュ「कभी के रूप में गूंगा के सभी पर, इस आदमी को ना.」
フィオ「どうしてみんなヒンディー語なんですか!
    だいたい作者さんがहिन्दी में बोल रहा है शुरू नहीं है से मैं कर रहा हूँ!」